- LunaKomplet
- Gjinia :
Shteti :
Postime : 11704
Vendndodhja : Iη sυηsεт
Anetaresuar : 14/10/2010
Kanuni i Lekë Dukagjinit përkthehet në gjuhën malazeze
Thu 19 Apr 2012 - 13:38
Podgoricë, 18 prill - “Kanuni i Lekë Dukagjinit”, nga dita e martë prezantohet edhe para opinionit kulturor të Malit të Zi. Këtë vepër kapitale e ka përkthyer intelektuali dhe përkthyesi i ri nga Malësia, Agron M. Camaj.
“Para lexuesit në gjuhën sllave ‘Kanuni... prezantohet origjinal, shqip dhe i përkthyer në gjuhën malazeze. Pjesë e këtij botimi është edhe parathënia e Dr. Syrja Popovcit, ku lexuesi ka mundësi të madhe ta njohë rëndësinë e kësaj vepre monumentale të traditës sonë shqiptare”, u shpreh Camaj për “KosovaLive”.
Libri është botuar në kuadër të shtëpisë botuese CID, ndërsa redaktor është Dragan K. Vukçeviq, ndërsa Ministria e Kulturës e Malit të Zi e ka mbështetur financiarisht.
“Para lexuesit në gjuhën sllave ‘Kanuni... prezantohet origjinal, shqip dhe i përkthyer në gjuhën malazeze. Pjesë e këtij botimi është edhe parathënia e Dr. Syrja Popovcit, ku lexuesi ka mundësi të madhe ta njohë rëndësinë e kësaj vepre monumentale të traditës sonë shqiptare”, u shpreh Camaj për “KosovaLive”.
Libri është botuar në kuadër të shtëpisë botuese CID, ndërsa redaktor është Dragan K. Vukçeviq, ndërsa Ministria e Kulturës e Malit të Zi e ka mbështetur financiarisht.
Drejtat e ktij Forumit:
Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi